fredag 14 mars 2014

Kan Vi Prata Om Engelska Ord I Svenska Språket?

Eller rättare sagt när någon "utlandssvensk" intervjuas på svenska och pratar ungefär 80% svenska och 20% engelska (byter ut ord/meningar) ?

Säg.

Låter det inte väldigt illa? Lite korkat ?

Jag ryser inombords samtidigt som jag vill skrika " men människa vi har ju jättemånga fina ord på svenska använd dessa för bövelen!"  

Som om det skulle hjälpa? Jag är också lite korkad uppenbarligen.

5 kommentarer:

Cecilia sa...

Lyssna inte på Mini Andén i Värvet.

minahistorier sa...

Det är inte bara utlandssvenskar som pratar så. Lyssna på valfri tjugoåring så har de typ hälften engelska ord i sitt språkförråd och verkar inte ens reflektera över att de pratar svengelska...

Katarina sa...

Sure! Man blir ju helt wild and crazy när man hör peeps som inte kan prata svenska längre! ;-)

Jag har lite större förståelse för det efter att jag bodde ett år i London. Det finns så många träffsäkra ord och uttryck på engelska som det helt enkelt är svårt att hitta lika snärtiga motsvarigheter till på svenska.

sarapirat sa...

hahahaha!
fast ibland när jag inte har varit i sverige på länge då blir min svenska helt galet konstig, så jag har liksom lite förståelse ändå...

golördag!
kram

Miss Upsey Daisy sa...

Cecilia- och det ar ju exakt det jag gjorde..
Minahistorier- det ska jag göra...
Katariana- hahaha
SaraP- Blir det så? Fast jag tänker att man ändå försöker eller?